I know a place that we can go toA place where no one knows youThey won't know who we areI know a place that we can run toAnd do those things we want toThey won't know who we areฉันรู้จักที่แห่งหนึ่งที่เราสามารถจะไปกันได้..
ที่แห่งหนึ่งที่ไม่มีใครรู้จัก..
พวกเขาไม่มีทางรู้จักเราหรอก..
ฉันรู้.. ที่ที่เราสามารถจะวิ่งหนีไป..
แล้วทำทุกๆๆอย่างที่เราอยากจะทำ..
พวกเขาจะไม่รู้หรอกว่าเราคือใคร..
Let me take you thereI wanna take you thereให้ฉันได้พาเทอไปเถอะนะ..
ฉันอยากจะพาเทอไป
I know a place that we forgottenA place where we won't get caught inThey won't know who we are (they won't know, won't know)I know a place where we can hide outAnd turn our hearts inside outThey won't know who we areฉันรู้จักที่แห่งหนึ่งที่เราได้หลงลืมมันไป..
ที่ๆๆหนึ่งที่เราไม่มีวันถูกจับได้..
พวกเขาไม่มีวันรู้ว่าเราคือใคร (เขาจะไม่รู้หรอก, ไม่มีทางรู้หรอก)
ฉันรู้จักที่แห่งหนึ่ง.. ที่เราจะไปหลบซ่อนออกจากที่นี่..
แล้วเดินตามที่ใจต้องการ..
พวกเขาไม่รู้หรอกว่าเราคือใคร..
Let me take you thereI wanna take you thereLet me take you thereTake you thereTake you thereให้ฉันได้พาเทอไปที่แห่งนั้นเถอะนะ..
ฉันอยากจะพาเทอไปที่นั่น..
ให้ฉันได้พาเทอไปเถอะ..
พาเทอไปที่แห่งนั้น..
พาเทอไปที่แห่งนั้น..
I know a place we'll be togetherAnd stay this young foreverThey won't know who we areฉันรู้จักที่แห่งหนึ่ง..เราจะอยู่ด้วยกัน..
และคงความเด็กอยู่แบบนั้นตลอดไป..
พวกเขาไม่รู้หรอก..ว่าเราเป็นใคร..
Let me take you thereI wanna take you thereLet me take you thereTake you thereTake you thereให้ฉันได้พาเทอไปที่แห่งนั้นเถอะนะ..
ฉันอยากจะพาเทอไปที่นั่น..
ให้ฉันได้พาเทอไปเถอะ..
พาเทอไปที่แห่งนั้น..
พาเทอไปที่แห่งนั้น..
We can get away to a better placeIf you let me take you thereWe can go there now cause every second countsGirl just let me take you thereTake you thereเราสามารถหนีไปยังที่ๆๆดีกว่านี้ได้..ถ้าเทอให้ฉันพาเทอไปที่แห่งนั้น..เราสามารถไปที่นั่นตอนนี้..เพราะทุกๆๆวินาทีมีค่านะเทอ..แค่ให้ฉันพาเทอไปที่แห่งนั้น..พาเทอไปที่นั่น..
-------------------------------------------------------
Just trust in my love.. and let me take you there
++++++++
วันนี้เอาเพลง Let me take you there มาฝาก
เนื่องจากอยากจะแปลให้คนๆๆหนึ่งฟังง่ะ
555555555555
เลยถือโอกาสแปลมาทิ้งไว้ในนี้แหละ ^^
ความหมายโดนจริงๆๆเลยนะ~
ขอทิ้งท้ายด้วยประโยคนี้ละกัน
"ใครๆๆก็บอกว่ามันต้องเป็นอย่างนั้นแน่ๆๆ.. แต่หากเราเชื่อในสิ่งที่มั่นหมาย..จำเป็นหรือที่ต้องเป็นไปตามที่คนรอบข้างเขาคาดว่าน่าจะเป็น??"
ฝันดีนะคะทุกคน~ *0*